MẠN ĐÀM VỀ LỄ RẰM THÁNG BẢY ĐỂ BIẾT TRẢ ƠN SÂU BẬC DƯỠNG DỤC SINH THÀNH CHO ĐÚNG CÁCH

“Vu-lan” tiếng Pāḷi gọi là Ullambana là cái chậu cứu nạn treo ngược, Bồn là tiếng Hán, nghĩa là dụng cụ đựng thức ăn. “Vu-lan bồn” là pha tạp tiếng Hán lẫn tiếng Pāḷi, tức là dụng cụ cứu nạn treo ngược (hồn kẻ thác bị treo ngược ở âm...

Tiếp tục đọc

ANEKAJĀTI PĀḶI – KỆ THÀNH ĐẠO

Namo tassa Bhagavato Arahato Sammāsambuddhassa! Anekajātisamsāram, sandhāvissam anibbisaṁ; Gahakāram gavesanto, dukkhā jāti punappunaṁ. Gahakāraka diṭṭhosi, puna gehaṁ na kāhasi Sabbā te phāsukā bhaggā, gahakūṭam visaṅkhataṁ Visaṅkhāram gataṁ cittaṁ , taṇhānaṁ khayamajjhagā (Dhammapada 153, 154) Xuyên qua nhiều kiếp sống trong vòng luân hồi, Như Lai đi, đi mãi… Như Lai...

Tiếp tục đọc

NƯỚC MẮT KHÓC NGƯỜI THÂN CÒN NHIỀU HƠN NƯỚC ĐẠI DƯƠNG (CHUYỆN VỀ THÁNH NI ĐỆ NHẤT GIỚI LUẬT PAṬĀCĀRĀ)

Ngày tháng trôi qua, khi Paṭacārā có thai đứa con thứ nhất, theo phong tục Ấn Độ thuở bấy giờ, người đàn bà phải về nhà cha mẹ để sinh nở. Lúc cảm thấy gần ngày lâm bồn, Paṭacārā yêu cầu chồng đưa mình về cha mẹ, nhưng nàng bị...

Tiếp tục đọc

NÀNG KỸ NỮ AMBAPĀLĪ

47. Các vị dòng dõi Licchavi ở Vesāli đã nghe rằng: “Nghe nói đức Thế Tôn đã ngự đến Koṭigāma.” Khi ấy, các vị dòng dõi Licchavi ở Vesāli đã cho thắng (ngựa vào) những cỗ xe vô cùng lộng lẫy, rồi bước lên cỗ xe vô cùng lộng lẫy,...

Tiếp tục đọc